Владимир Кодебский,
Луцк, Украина
Чтобы никого не смущала ёлочка, я заменил фотографию.
Прочитано 2416 раз. Голосов 5. Средняя оценка: 2.6
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
[греч. ἀνάθεμα - отлучение от Церкви], отлучение христианина от общения с верными и от святых таинств, применяемое в качестве высшей церковной кары за тяжкие прегрешения (прежде всего за измену Православию и уклонение в ересь или раскол) и соборно провозглашаемое. Церковную А. (или великое отлучение) не следует смешивать с «отлучением» (ἀφορισμός), к-рое представляет собой временное исключение индивида из церковной общины с запретом участвовать в таинствах и (для духовных лиц) занимать церковные должности. Называемое иногда также «малым отлучением», оно в отличие от А. служит наказанием за меньшие проступки, напр.: воровство, блуд (Ап. 48), участие в получении церковной должности с помощью взятки (Ап. 30) и т. п., не требует соборного решения и не нуждается в соборном провозглашении для вступления в силу. Он был использован в греч. переводе Библии (Септуагинте) для передачи древнеевр. термина - нечто проклятое, отверженное людьми и обреченное уничтожению (Числ 21. 2-3; Лев 27. 28 и сл.; Втор 7. 26; 13. 15 (16), 17; 20. 17; Нав 6. 17 сл.; 7. 11 сл.; Зах 14. 11; и др.). Под влиянием древнеевр. термин «А.» получил специфические негативные оттенки и стал обозначать «то, что отвержено людьми, обречено уничтожению» и потому «проклято». В раннем иудаизме прообразом А. можно считать отлучение от синагоги, к-рое применялось, в частности, к исповедавшим Христа как Мессию (ср. термин ἀποσυνάγωγος в Ин 9. 22; 12. 42; 16. 2)
Так что,прежде,чем что-то "критиковать",не помешает узнать корень и происхождение этого термина.))) Комментарий автора: Между прочим: «Павел считается с установившейся синагогальным значением анафемы и не употребляет его, когда речь идёт об осуждении коринфского кровосмешения (1Кор.5:13), показывая что христианское отлучение есть нечто отличное от ветхозаветного термина херем» (Википедия).
Для непонятливых объясняю: Павел уворовал в Ветхом Завете термин «отлучение» (изобретения, бывает, воруют!), перетащил его в Новый Завет и «запатентовал» (первым применил) в христианстве.
Никакой критики тут нет. Просто, констатация факта!
Михаил
2012-01-17 09:10:24
прочёл очередной ваш павлиизм.
не понял,честно, в чём же афоризм? Комментарий автора: - Лаконичная констатация факта! -
Если Вы не согласны, предложите иное название этому произведению.
ученик
2012-01-17 14:28:20
А где тут "произведение"? Скорей уж "краткий наговор, поклёп". Ну думаешь так, и думай, зачем же "на улицу" вытаскивать всякую ахинею? Вид вроде благостный, на сказочника похож... -несолидно, дедуля. Комментарий автора: Отзывы о произведении #38874
Крылов
2012-01-17 17:33:40
Ага,а некто Кодебский,"уворовал" некую "критику" Ап.Павла,а заодно вырвал из контекста определение из Википедии.Поскольку на большее "длинной бороды" не хватает.))) Комментарий автора: Прочёл. Проглотил. Спасибо!)))
Диавольскому Кодебскому извращателю посвящается:
2012-04-14 06:59:25
Владимир Кодебский еретик всегда
В преклонных летах он спешит написать
Нуждается он в двойнике для себя
Чтоб тысячу лет жить и плясять
Апостола Павла не святым он назвал
Себя как Кодебского всем извергал
Ересь на лево на право бросал
Всех он евреев с собою ровнял
С Богом на (ты) всегда говорит
Подлости нет у него для границ
Вставить ума всем он срочьно спешит
Хочет успеть весь мир отравить
О подожди безумец и тварь
Сколько ты будешь писать как нахал
Все лжеученья твои пискарь
Как для ухи пойдут в навар
Будешь сербать ты юшку свою
Горечи полную аж до краю
Сколько ты перца в её загнал?
Разума видно совсем потерял?
Поэзия : Рождественский Подарок (перевод с англ.) - ПуритАночка Оригинал принадлежит автору Pure Robert, текст привожу:
A VISIT FROM THE CHRISTMAS CHILD
Twas the morning of Christmas, when all through the house
All the family was frantic, including my spouse;
For each one of them had one thing only in mind,
To examine the presents St. Nick left behind.
The boxes and wrapping and ribbons and toys
Were strewn on the floor, and the volume of noise
Increased as our children began a big fight
Over who got the video games, who got the bike.
I looked at my watch and I said, slightly nervous,
“Let’s get ready for church, so we won’t miss the service.”
The children protested, “We don’t want to pray:
We’ve just got our presents, and we want to play!”
It dawned on me then that we had gone astray,
In confusing the purpose of this special day;
Our presents were many and very high-priced
But something was missing – that something was Christ!
I said, “Put the gifts down and let’s gather together,
And I’ll tell you a tale of the greatest gift ever.
“A savior was promised when Adam first sinned,
And the hopes of the world upon Jesus were pinned.
Abraham begat Isaac, who Jacob begat,
And through David the line went to Joseph, whereat
This carpenter married a maiden with child,
Who yet was a virgin, in no way defiled.
“Saying ‘Hail, full of Grace,’ an archangel appeared
To Mary the Blessed, among women revered:
The Lord willed she would bear – through the Spirit – a son.
Said Mary to Gabriel, ‘God’s will be done.’
“Now Caesar commanded a tax would be paid,
And all would go home while the census was made;
Thus Joseph and Mary did leave Galilee
For the city of David to pay this new fee.
“Mary’s time had arrived, but the inn had no room,
So she laid in a manger the fruit of her womb;
And both Joseph and Mary admired as He napped
The Light of the World in his swaddling clothes wrapped.
“Three wise men from the East had come looking for news
Of the birth of the Savior, the King of the Jews;
They carried great gifts as they followed a star –
Gold, frankincense, myrrh, which they’d brought from afar.
“As the shepherds watched over their flocks on that night,
The glory of God shone upon them quite bright,
And the Angel explained the intent of the birth,
Saying, ‘Glory to God and His peace to the earth.’
“For this was the Messiah whom Prophets foretold,
A good shepherd to bring his sheep back to the fold;
He was God become man, He would die on the cross,
He would rise from the dead to restore Adam’s loss.
“Santa Claus, Christmas presents, a brightly lit pine,
Candy canes and spiked eggnog are all very fine;
Let’s have fun celebrating, but leave not a doubt
That Christ is what Christmas is really about!”
The children right then put an end to the noise,
They dressed quickly for church, put away their toys;
For they knew Jesus loved them and said they were glad
That He’d died for their sins, and to save their dear Dad.